Страница 1 из 1

Юлия Журавлева. "Переводчик с эльфийского языка"

Добавлено: 27 сен 2024, 08:05
Natysya
Аннотация:
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется”.
Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.
А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский — так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.
Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Мнение:
В очень глухую деревню приезжает ну очень важный и очень странный эльф. Типа посол, но вот беда, ни белмеса по нашему не понимает. Нужен переводчик. Но где его взять в деревне?! А в эо время героиня лишилась работы в качестве помощницы зельевара. Её хозяйка решила заняться внуками. И девушке нужна работа. И она решила, что вполне справится с переводом, ведь все рецепты зелий на эльфийском, а она училась на зельевара, да и зарплату предлагают приличную, к тому же обеспечивают жильем. Жить, правда, придется в одном доме с эльфом. НО этот недостаток мнркнет, перед множеством достоинств.
Кариэль постоянно вляпывался в неприятности, что неимоверно бесило Злату, но она мужественно во всем его поддерживала и помогала. И тем самым была втянута в суровый мир, где есть преступники и нелегальные зелья.
На отдохнуть прям отлично зашло, читается легко. Так что за приятно проведенный вечер оценка твердая 5